The loquat, also called plum-yellow or plum-americana, is produced by a tree of the Rosaceae family from Japan and East China. The ripe medlar is a very tasty fruit to be consumed in the natural. It can also be used to make a delicious compote: a portion of ripe plums. The lumps are extracted. Pour the peeled peaches into cold water with lemon juice. Prepare a thin syrup of water with sugar, in which the fruits are put. The thicker the syrup, the more durable the candy. It takes to the fire and gives the desired point.
Pesquisar este blog
Morango
Como fruta, não há quem não aprecie o morango, seja no seu estado natural, seja preparado em conserva. Antes de ser usado, o morango precisa ser cuidadosamente lavado, o que é indispensável sob vários pontos de vista. É que os horticultores combatem as pragas dos morangueiros com auxílio de compostos de cobre e outros fungicidas e inseticidas venenosos. E pode haver horticultores não esclarecidos ou inescrupulosos, que reguem suas plantações com água de fossa. Daí o grande perigo de tifo, paratifo, e outras moléstias contagiosas. Se o morango é de procedência duvidosa, deve ser banhado em sumo de limão, que afasta o perigo de que estamos falando. Quando necessário guardar o morango por um ou dois dias, pode-se colocá-lo em ligeiras camadas sobre uma peneira e guardá-lo em lugar suficiente fresco. O morango, só ou em mistura com outros alimentos, presta-se para uma refeição saudável e nutritiva. Sempre que possível, deve-se preferir o morango, como, aliás, qualquer outra fruta, ao natural. O cru é incomparavelmente melhor do que o cozido. Todavia, também na execução de inúmeras receitas – bolos, tortas, pudins, geleias, cremes, caldas – o morango presta bons serviços.
Strawberry
As fruit, there is no one who does not appreciate the strawberry, either in its natural state, or prepared canned. Before being used, the strawberry needs to be thoroughly washed, which is indispensable from various points of view. It is that the horticulturists fight the pests of the strawberries with the aid of copper compounds and other fungicides and poisonous insecticides. And there may be unenlightened or unscrupulous horticulturists who regulate their plantations with pit water. Hence the great danger of typhus, paratyphoid, and other contagious diseases. If the strawberry is of dubious origin, it should be bathed in lemon juice, which removes the danger that we are talking about. When necessary store the strawberry for a day or two, you can place it in light layers on a sieve and store it in enough cool place. The strawberry, alone or in combination with other foods, lends itself to a healthy and nutritious meal. Whenever possible, one should prefer the strawberry, as indeed any other fruit, naturally. The raw is incomparably better than the stew. However, also in the execution of numerous recipes - cakes, pies, puddings, jellies, creams, caldas - the strawberry provides good services.
fresa
Como fruta, no hay quien no aprecie la fresa, sea en su estado natural, sea preparado en conserva. Antes de su uso, la fresa debe lavarse cuidadosamente, lo que es indispensable desde varios puntos de vista. Es que los horticultores combaten las plagas de las fresas con ayuda de compuestos de cobre y otros fungicidas e insecticidas venenosos. Y puede haber horticultores no esclarecidos o inescrupulosos, que riguen sus plantaciones con agua de fosa. De ahí el gran peligro de tifus, paratifo, y otras molestias contagiosas. Si la fresa es de procedencia dudosa, debe ser bañada en zumo de limón, que aleja el peligro de que estamos hablando. Cuando sea necesario guardar la fresa por uno o dos días, se puede colocar en ligeras capas sobre un tamiz y guardarlo en un lugar suficiente fresco. La fresa, sólo o en mezcla con otros alimentos, se sirve para una comida sana y nutritiva. Siempre que sea posible, se debe preferir la fresa, como, por otra parte, cualquier otra fruta, al natural. El crudo es incomparablemente mejor que el cocido. Sin embargo, también en la ejecución de innumerables recetas - pasteles, tortas, pudines, jaleas, cremas, caldas - la fresa presta buenos servicios.
fragola
Come frutto, non c'è nessuno che non apprezzi la fragola, né al suo stato naturale, né preparata in scatola. Prima di essere utilizzata, la fragola deve essere lavata a fondo, il che è indispensabile da diversi punti di vista. È che gli orticultori combattono i parassiti delle fragole con l'aiuto di composti di rame e altri fungicidi e insetticidi velenosi. E ci possono essere orticoltori non illuminati o senza scrupoli che regolano le loro piantagioni con l'acqua della fossa. Da qui il grande pericolo di tifo, paratifo e altre malattie contagiose. Se la fragola è di dubbia provenienza, dovrebbe essere bagnata con succo di limone, che rimuove il pericolo di cui stiamo parlando. Quando è necessario conservare la fragola per un giorno o due, è possibile posizionarla in strati chiari su un setaccio e conservarla in un luogo sufficientemente fresco. La fragola, da sola o in combinazione con altri alimenti, si presta a un pasto sano e nutriente. Quando possibile, si dovrebbe preferire la fragola, come ogni altro frutto, naturalmente. Il crudo è incomparabilmente migliore dello stufato. Tuttavia, anche nell'esecuzione di numerose ricette - torte, torte, budini, gelatine, creme, caldas - la fragola offre buoni servizi.
Fraise
En tant que fruit, personne n’apprécie la fraise, que ce soit à l’état naturel ou en conserve. Avant d'être utilisée, la fraise doit être soigneusement lavée, ce qui est indispensable à divers points de vue. C'est que les horticulteurs combattent les ravageurs des fraises à l'aide de composés de cuivre et d'autres fongicides et insecticides toxiques. Et il peut y avoir des horticulteurs peu éclairés ou peu scrupuleux qui réglementent leurs plantations avec de l'eau des puits. D'où le grand danger du typhus, de la paratyphoïde et d'autres maladies contagieuses. Si la fraise est d'origine douteuse, elle doit être baignée dans du jus de citron, ce qui élimine le danger dont nous parlons. Si nécessaire, entreposez la fraise pendant un jour ou deux, vous pouvez la placer dans des couches légères sur un tamis et la conserver dans un endroit suffisamment frais. La fraise, seule ou en combinaison avec d’autres aliments, se prête à un repas sain et nutritif. Chaque fois que possible, il faut préférer la fraise, comme tout autre fruit, naturellement. Le cru est incomparablement meilleur que le ragoût. Cependant, également dans l'exécution de nombreuses recettes - gâteaux, tartes, puddings, gelées, crèmes, caldas - la fraise fournit de bons services.
Melão
O melão é produzido por uma planta da família das Cucurbitáceas, originárias da Ásia. O melão maduro é tido como calmante, refrescante, alcalinizante, mineralizante, oxidante, diurético, laxante, emoliente. Como o melão não combina facilmente com qualquer alimento, a não ser com frutas doces, o melhor é comê-lo só. Como sobremesa nunca se deve ingeri-lo, pois, neste caso, pode ocasionar desarranjos digestivos.
O melão deve ser muito bem mastigado, e não convém que o usem as pessoas que sofrem de dispepsia, estômago dilatado, cólicas, diarreia.
O melão deve ser muito bem mastigado, e não convém que o usem as pessoas que sofrem de dispepsia, estômago dilatado, cólicas, diarreia.
Assinar:
Postagens (Atom)