Empêche les crampes: Les crampes apparaissent quand il y a un déséquilibre hydroélectrique dans nos muscles, provoquant une contraction involontaire des muscles. "Ils se produisent parce qu'il y a un déséquilibre dans la quantité d'eau dans nos muscles. L'eau potable aide régulièrement à maintenir l'équilibre hydroélectrique et le bon fonctionnement des cellules musculaires.
Pesquisar este blog
Motivo para consumir agua durante el día
Previene calambres: Los calambres aparecen cuando hay un desequilibrio hidroeléctrico en nuestros músculos, causando una contracción involuntaria de la musculatura. "El resultado es que hay un desequilibrio en la cantidad de agua de nuestros músculos. Beber agua regularmente ayuda a mantener el equilibrio hidroeléctrico y el buen funcionamiento de las células musculares.
Reason to consume water during the day
Prevents cramps: Cramps appear when there is a hydroelectric imbalance in our muscles, causing an involuntary contraction of the muscles. "They happen because there is an imbalance in the amount of water in our muscles. Drinking water regularly helps maintain the hydroelectric balance and proper functioning of muscle cells.
Vitaminas
Vitaminas são substâncias várias, muitas delas já conhecidas em sua constituição química, as quais, introduzidas no organismo em pequenas quantidades, desempenham importante papel na manutenção da saúde, no crescimento, na defesa contra as infecções, na nutrição. Favorecem a assimilação dos alimentos, etc. As vitaminas são para a nutrição o que o arranque é para o automóvel. A falta delas na alimentação do homem determina estados mórbidos definidos: xeroftalmia, beribéri, anemia, escorbuto, raquitismo, etc.
Vitamines
Les vitamines sont de nombreuses substances, dont beaucoup sont déjà connues dans leur constitution chimique, qui, introduites dans l'organisme en petites quantités, jouent un rôle important dans le maintien de la santé, la croissance, la défense contre les infections et la nutrition. Ils favorisent l'assimilation de la nourriture, etc. Les vitamines sont pour la nutrition ce que le démarreur est pour l'automobile. Leur absence dans le régime alimentaire de l'homme détermine des états morbides définis: xérophtalmie, béribéri, anémie, scorbut, rachitisme, etc.
vitaminas
Las vitaminas son sustancias varias, muchas de ellas ya conocidas en su constitución química, las cuales, introducidas en el organismo en pequeñas cantidades, desempeñan un importante papel en el mantenimiento de la salud, el crecimiento, la defensa contra las infecciones, la nutrición. Favorecen la asimilación de los alimentos, etc. Las vitaminas son para la nutrición lo que el arranque es para el automóvil. La falta de ellas en la alimentación del hombre determina estados mórbidos definidos: xeroftalmia, beriberi, anemia, escorbuto, raquitismo, etc.
vitamine
Le vitamine sono molte sostanze, molte delle quali sono già conosciute nella loro costituzione chimica, che, introdotte nell'organismo in piccole quantità, svolgono un ruolo importante nel mantenimento della salute, della crescita, della difesa dalle infezioni, della nutrizione. Favoriscono l'assimilazione del cibo, ecc. Le vitamine sono per la nutrizione ciò che l'antipasto è per l'automobile. La mancanza di questi nella dieta dell'uomo determina stati morbosi definiti: xeroftalmia, beri-beri, anemia, scorbuto, rachitismo, ecc.
Assinar:
Postagens (Atom)